U bent hier: Home / GPS-gids Internationalisering

GPS-gids Internationalisering voor studenten

Internationalisering is een breed begrip in Hoger Onderwijs. Je kan op uitwisseling gaan. Maybe you are an incoming student? Misschien wil je onderzoeken welke mogelijkheden er zijn om thuis "te internationaliseren"? Het onderstaande kader zet je op weg om een antwoord te vinden op al je vragen! Klik verder en verken de vele mogelijkheden van internationalisering via de associatie KU Leuven. The column in the reference frame "incoming student" invites you to explore internationalisation at the association K.U.Leuven. Internationalisering buiten of na je studies behandelen we in deze GPS-gids niet. Ook daar zijn nog vele mogelijkheden.

Internationalisering is een breed begrip in Hoger Onderwijs. Je kan op uitwisseling gaan. Maybe you are an incoming student? Misschien wil je onderzoeken welke mogelijkheden er zijn om thuis "te internationaliseren"? Het onderstaande kader zet je op weg om een antwoord te vinden op al je vragen! Klik verder en verken de vele mogelijkheden van internationalisering via de associatie KU Leuven. The column in the reference frame "incoming student" invites you to explore internationalisation at the association K.U.Leuven. Internationalisering buiten of na je studies behandelen we in deze GPS-gids niet. Ook daar zijn nog vele mogelijkheden.

 

Uitgaand/Outgoing Incoming/Inkomend Thuis/@Home Projecten/Projects
Oriëntering/Orientation

Is een mobiliteitservaring iets voor mij?

Is good for me to have a mobility experience?

Will I choose to have a mobility experience in Flanders?

Waarom en hoe thuis een internationale ervaring opdoen?

Zijn er naast "uitwisseling" nog andere mogelijkheden voor een buitenlandervaring?

Voorbereiding/
Preparation

Hoe bereid ik mij praktisch voor?

How do I prepare myself substantively for this experience?

Welke administratie vervul ik voor de instelling voor vertrek?

What administration do I have to do before departure?

Hoe bereid ik mij inhoudelijk voor?

How do I prepare myself substantively experience?

How do I prepare myself before leaving?

How do I prepare myself practically for a mobility experience in Flanders?

How do I prepare myself substantively for a mobility experience in Flanders?

 

Hoe wordt "internationalisering" een deel van mijn studiecurriculum?

 

Hoe bereid ik mij voor op een internationaal project?

Begeleiding tijdens uitwisseling/Support during exchange

Wat doe ik praktisch direct na aankomst?

What do I do practically right after my arrival?

Welke administratie vervul ik ter plaatse voor de instelling?

Which administrative formalities need to be fulfilled when I am abroad?

Hoe haal ik het maximum uit mijn mobiliteitservaring?

How do I get the most out of my mobility experience?

What do I do practically right after arrival?

How do I get the maximum out of my mobility experience in Flanders?

Hoe haal ik het maximum uit mijn internationale ervaring thuis?

Hoe haal ik het maximum uit een internationaal project?

Terugkeerbegeleiding/
Guidance upon return

Welke administratie vervul ik bij thuiskomst voor de instelling?

What paper do I fill in when I come home?

Hoe kan je je mobiliteitservaring meenemen in je verdere leven?

How to take along this mobility experience for the rest of your life?

How can you take along this mobility experience for the rest of your life?

Wat doe je na afloop met deze internationale ervaring thuis?

Wat doe ik na afloop van dit internationaal project?